Co já doufám, že dělám, a tady myslím vaše noviny mají pravdu, je, že reaguji na vůli lidu.
А това, което върша и вашият вестник го потвърждава, е да откликвам на народната воля.
Myslela jsem si, že dělám správnou věc.
Реших, че това е правилното нещо.
Co asi sakra myslíš, že dělám?
На какво по дяволите ти прилича?
Víš, že dělám pro tvýho fotra.
Знаеш, че работя за татко ти.
Vím, že si myslíš, že dělám chybu.
Зная, че мислиш, че правя грешка.
Nemůžu uvěřit že dělám tuhle práci za poloviční cenu.
Не мога да повярвам, че се хванах с тая работа на половин цена.
Musíš vědět, že dělám, co je pro tebe nejlepší.
Трябва да знаеш, че правя каквото е най-добро за теб.
Když jsem zjistil, že je těhotná, věděl jsem, že dělám správnou věc.
Когато разбрах, че е бременна, знаех, че постъпвам правилно.
Myslel jsem si, že dělám správnou věc.
Защото си мислех, че правя добро.
Sem skromná, ale musím říct... že dělám nejlepší oříško-karamelové sušenky na celém světě.
Скромна съм за някои неща, но не и за това. Аз правя най-добрия шоколадов сладкиш на планетата.
Byla jsem neohrabaná, vyděšená, že dělám špatnou věc.
Аз бях притеснена и ужасена да не объркам нещо.
No tak promiň, že dělám svoji zkurvenou práci!
Определено. Извинявай че си върша шибаната работа!
No, to jen dokazuje, že dělám svou práci.
Което значи, че си върша добре работата.
Proč si myslíte, že dělám ještě něco mimo stewardování?
Защо мислите, че работя и нещо друго освен домакин?
On by mi věřil, že dělám chytrá rozhodnutí.
Би ми се доверил, че ще направя правилния избор.
Jedná se o to, že že jsem byl veden k tomu uvěřit, že dělám ohromné pokroky ve vědě, zatímco ve skutečnosti jsem byl krmen falešnými daty z rukou Wolowitze, Koothrappaliho a tvé vousaté klučičí hračky.
Накараха ме да повярвам, че съм направил откритие, а всъщност данните са подправени от Уоловиц, Куотрапали и пухкавата ти малка играчка.
Jen se chci ujistit, otče, že dělám správnou věc.
Искам да съм сигурен, че постъпвам правилно.
Jako co to vypadá, že dělám?
Как мислиш? Играя си на монети?
Jestli je arogantní jediné slovo, kterým mě momentálně lidé častují, řekl bych, že dělám pokrok.
Ако "надменен" е единствената дума, с която хората ме описват сега. Бих казал, че напредвам.
Co si myslíte, že dělám na Zemi?
Какво мислите, че правя на Земята?
Musím si myslet, že dělám dobře.
Искам да мисля, че правя добро.
Předtím v autě jsem se ti snažil říct, že si začínám vzpomínat na to, že dělám opravdu ošklivý věci.
Опитах се да ти кажа, преди да влезеш в колата. Спомням си някои грозни спомени. Правя някои лоши неща.
A jestliže kvůli tomu chlípnému pařezu rozpoutám válku, co si myslíš, že dělám pro svého nejstaršího syna a dědice?
Ако аз започвам война за този алчен, малък гном, какво мислиш че ще направя за моя първороден син и наследник?
Tak hele. Poprvé v životě mám pocit, že dělám správnou věc.
Виж, за пръв път в живота си, мисля, че постъпвам правилно.
Přijde mi, že dělám něco špatného.
Чувствам се сякаш правя нещо грешно.
Protože po letech sledování, jste přišel s jedinou nepopiratelnou pravdou... že dělám jen to, co je dobré pro mě.
След години преследвайки ме, стигна до безспорна истина. Правя това, което е добре за мен.
Když jsem přišla do SHIELD, myslela jsem, že dělám správnou věc.
Когато се присъединих към ЩИТ, мислех, че постъпвам правилно.
Někdo říká, že dělám ďáblovu práci.
Някои казват, че върша дяволска работа.
Čas mi protékal skrz prsty a já věděla, že dělám strašné rozhodnutí.
Докато времето течеше, знаех, че взимам ужасно решение.
Co si sakra myslíš, že dělám?
Какво по дяволите си мислиш, че правя?
A věřila jsem, že dělám něco dobrého.
Надявах се, че ще сторя нещо добро.
Řekni mi, že dělám správnou věc.
Кажи ми, че така е правилно.
Jestli s mým rozhodnutím nesouhlasíš, jestli si myslíš, že dělám špatnou věc, tak prostě budu muset najít způsob, jak s tím žít.
Ако не си съгласен с моето решение, ако смяташ, че греша... ще трябва да намеря начин да живея с това.
Řekneš mi, že dělám obrovskou chybu, když se obracím zády k Amberle a celému Čtyřzemí.
Ще ми кажеш, че правя ужасна грешка, задето предавам Амбърли и дълга си към Четирите земи.
Vím, že si myslíš, že dělám unáhlené rozhodnutí, ale nedělám.
Знам, че си мислиш, че правя прибързани решения но, не е така.
nechci, abyste si mysleli, že dělám nějaké nepředvídatelné pohyby."
Не искам да изглежда все едно правя някакви резки движения.''
A vrátil jsem to proto, protože jsem nechtěl, aby si kdokoliv myslel, že dělám to, co dělám, pro peníze – to nedělám.
върнах ги, защото не исках да си мислят, че правя нещо заради пари -- не правя.
ale myslím, že v tomto kontextu a s potuchou, že dělám něco nereálného a převádím do něčeho reálného, vás tady nechám a odcházím.
Но мисля, че в контекста на идеята да се вземе нещо фалшиво и да се превърне в нещо истинско, мисля да я оставя така и да сляза от сцената.
Pohleďte na národy a popatřte, nýbrž s velikým podivením se užasněte, proto že dělám dílo ve dnech vašich, o němž když vypravováno bude, neuvěříte.
Погледнете между народите, вникнете, И се очудете много; Защото Аз ще извърша едно дело във вашите дни, Което няма да повярвате ако и да ви се разкаже.
0.58314418792725s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?